WHAT THE BUDDHA TAUGHT
He who is skilled in good and who
wishes to attain that state of Calm should act (thus):
BLESSINGS
The Blessed One was once living at the monastery of Anathapindika in Jeta's grove, near Sivat- thi. Now when the night was far advanced, a certain deity, whose surpassing splendour illuminated the entire Jeta Grove, came into the presence of the Blessed One, and, drawing near, respecfully sa- luted Him and stood on one side. Standing thus, he addressed the Blessed One in verse: 'Many deities and men, yearning after happiness, have pondered on Blessings. Pray, tell me the Highest Blessing.' Not to associate with fools, to associate with the wise, and to honour those who are worthy of honour-this is the Highest Blessing. To reside in a suitable locality, to have done meritorious actions in the past, and to set oneself in the right course-this is the Highest Blessing. Vast learning (skill in) handicraft, a highly trained discipline, and pleasant speech-this is the highest Blessing. Supporting one's father and mother, cherishing wife and children, and peaceful occupations-this is the Highest Blessing. Liberality, righteous conduct, te helping of relatives, and blameless actions-this is the Highest Blessing. To cease and abstain from evil, abstention from intoxicating drinks, and diligence in virtue- this is the Highest Blessing. hearing of the Dhamma-this is the Highest Blessing. Patience, obedience, seeing the Samanas (holy men), and ( taking part in) religious discussions at proper times-this is the Highest Blessing. Self-control, Holy Life, perception of the Noble Truths, and the realisation of Nibbana-this is the Highest Blessing. If a man's mind is sorrowless, stainless, and secure, and does not shake when touched by worldly vicissitudes-this is the Highest Blessing. Those who thus acting are everywhere unconquered, attain happiness everywhere-to them these are the Highest Blessing. GETTING RID OF ALL
CARES AND TROUBLES
grove near Savatthi. There he addressed the bhikkhus saying: 'bhikhhus', and they replied to him: "Venerable Sir.' The Blessed One spoke as follows: 'Bhikkhus, I will expound to you the method of restraining all cares and trouble. Listen and reflect well, I shall speak to you'. 'Yes, Venerable Sir,' they said in response to the Blessed One. He then spoke as follows: 'Bhikkhus, I say that the destruction (getting rid) og cared and troubles is (possible) for one who knows and who sees, not for one who does not know and does not see. What must a person know and see in order that the destruction (getting rid) of cares and troubles should be possible?. (These are) wise reflection and unwise reflection. For a person who reflects unwisely there arise cares and troubles which have not yet arisen, and (in addition), those which have already arisen increase. But for him who reflects wisely, cares and troubles which have not yet arisen do not arise, and (in addi- tion), those already arisen disappear. 'Bhikkhus, (1) there are cares and troubles which are to be got rid of by insight; (2) there are cares and troubles which are to be got rid of by restrain; (3) there are cares and troubles which are to be got rid by of use; (4) there are cares and trouble which are to be got rid of by endurance; (5) there are cares and troubles which are to be got rid of by avoidance; (6) there are cares and troubles which are to be got rid of by dispersal; (7) there are cares and troubles which are to be got rid of by culture. 'Bhikkhus, what are the cares and troubles which are to be got rid of by insight?. Bhikkhus, the uninstructed ordinary man, who does not see the Noble Ones, who is unversed in the Teachings of the Noble Ones, who is untrained in the Teachings of the noble Ones, who does not see good men, who is unversed in the Teaching of good men, who is untrained in the Teachings of good men, does not understand what things should be reflected on and what things should not reflected on. Not knowing what things should be reflected on and what thing should not be reflect on, he reflects on things should not be reflected on, and does not reflect on things that should be reflected on. of sense-pleasure which has not yet arisen, and (in addition), the defilement of sense-pleasure which has already arisen in him inceases, the defilement of (the desire for) existence and for becoming ... the defilement of ignorance which has not yet arisen arises and (in addition), the defile- ment of ignorance which has already arisen in him inceases, then these are the things that should not be reflected on, but on which he reflects. Bhikkhus, what are the things that should be reflected on, but on which he does not reflect?. If, in a person, reflecting on certain things, the defilement of sense-pleasure which has not yet arisen does not arise, and (in addition), the defilement of sense-pleasure which has already arisen in him disappears, the defilement of ( the desire for) existence and for becoming...the defilement of ignorance which has not yet arisen does not arise, and (in addition), the defilement of ignorance which has already arisen in him disappears, these are the things that should be reflected on, but on which he does not reflect. 'By reflecting on things that should not be reflected on, and by not reflecting on things that should be reflected on, defilements that have not yet arisen arise, and defilements that have already arisen in him incease. Then he reflects unwisely (unneccessarily0 in this way: 1. Did I exist in the past?. 2. Did I not exist in the past?. 3. What was In the past?. 4. How was I in the past?. 5. Having been what, did I become what in the past?. 6. Shall I exist in future?. 7. Shall I not exist in future?. 8. What shall I be in future?. 9. How shall I be in future?. 10. Having been what, shall I become what in future?. Or, now at the present time he is doubtful about himself: 11. Am I ?. 12. Am I not?. 13. What am I?. 14. How am I?. 15. Whence came this person?. 16. Whither will he go?. When he reflects unwisely in this way, one of the six false views arises in him: 1. I have a Self: this view arises in him as true and real. 2. I have no Self: this view arises in him as true and real. 3. By Self, I perceive Self: this view arises in him as true and real. 4. By Self I perceive non-self: this view arises in him as true and real. 5. By non-self I perceive Self: this view arises in him as true and real. 6. Or a wrong view arises in him as follows: This my Self, which speaks and feels, which experiences the fruits of good and had actions now here and now there, this Self is permannent, atable, everlasting, unchanging, remaining the same for ever and ever. Continue Next Page
Please
( September, 15, 2007) |